1. 主頁
  2. 社會
  3. 移民

【專訪】蔡小珊女士:年逾90榮獲加拿大總督勛章;“和平、安康是我對世界的期望”

1959年在馬來西亞教師學院讀書時期的蔡小珊。(本人提供)

1959年在馬來西亞教師學院讀書時期的蔡小珊。(本人提供)

照片:Radio-Canada

Yan Liang

"蔡小珊是個獨一無二的人";新作《艱難的旅程》今年出版。

#移民故事

蔡小珊( Lily Siewsan Chow) (新窗口)女士與丈夫居住在加拿大不列顛哥倫比亞省(BC省)首府維多利亞市。

1931年7月,她出生于馬來西亞的吉隆坡,已經度過了90歲生日。

上周,她得到了加拿大總督瑪麗·西蒙(Mary Simon)頒發的加拿大勛章,理由是,她“保存和宣揚早期華裔移民歷史、以及他們為加拿大社會與經濟做出的貢獻” —— 對加拿大人來說,這是一份最高榮譽。

蔡小珊女士。(本人提供)

蔡小珊女士。(本人提供)

照片:Radio-Canada

本周,在接受加廣記者采訪時,蔡小珊女士謙遜表示:

得到總督勛章我很高興,也很感恩,覺得很榮幸。不過,只是我幸運吧,也不知道以后還有什么貢獻。
引自 蔡小珊

由于最近奧米克戎肆虐,今年總督勛章的頒獎典禮無限期推后。

她表示,如果頒獎禮最終能舉行,自己會去渥太華領獎,因為去東部的機會不多,這次是個好機會。

世界和平、安康是我的期望

蔡小珊女士從九零年代初開始研究華裔在省的歷史,做了大量資料收集、走訪、和研究,從自己的公公(丈夫的父親)個人家族故事寫起,到研究華工修建太平洋鐵路,華裔與原住民關系,以及華裔社區從偏遠地區到城市的變遷等,為研究華裔在BC省的歷史留下了珍貴的資料。

她是一位杰出的學者、歷史學家、和作家。作為獲獎作家,她的著作包括《北方僑居客,Sojourners in the North》(1996)、《追逐夢想,Chasing Their Dreams》(2020),《金山花開,Blossoms in the Gold Mountains》(2018),以及《鐵軌上的血與汗,Blood and Sweat over the Railway Tracks》(2014)。

她的第五部作品《艱難的旅程,Hard is the Journey》由于疫情延遲到今年出版。

在與加廣采訪中,蔡小珊表示,歷史上,華裔遭遇的歧視、不公太多了,需要有人記錄和研究。

她也注意到,新冠疫情爆發之后的兩年,對亞裔/華裔的歧視重新抬頭。

我感覺,好可憐也很可惜。我們華裔來到加拿大,是從做苦力開始,無論做什么,都對加拿大的經濟做出了貢獻。我們都是加拿大公民,享受權利,也有責任和義務,反對種族主義。所以,目前的狀況真是很可憐,很可惜。
和平、安康是我對世界的期望。
《金山花開,Blossoms in the Gold Mountains》(2018)封面。(Caitlin Press)

《金山花開,Blossoms in the Gold Mountains》(2018)封面。(Caitlin Press)

照片:Radio-Canada

保存、記錄華裔歷史

蔡小珊對加廣記者表示:

我希望媒體能夠多介紹華裔的歷史和現狀,我們每個人都有責任。如果有不同的意見,可以表達。我希望后輩年輕人,無論背景如何,都能記住這些。

九零年代初,蔡小珊決定退休。她的孩子們建議她,你應該寫寫爺爺的故事。她開始并沒有當真,覺得自己的專業和歷史完全沒有交集。

但是,有一次,她和丈夫在街頭漫步,有幾個少年沖著他們喊:“中國佬,回家去!"

她丈夫氣得差點要上前教訓那些少年一頓,還是蔡小珊勸阻了他。

蔡小珊說,自己移民之后,因為會講英文,又是中學教師,并沒有直接受到過歧視,所以,對于這類事件并不敏感,甚至是“很天真的”。她不明白,為什么丈夫生那么大的氣?

而她丈夫告訴她,你去查查華裔的歷史吧。

蔡小珊表示,自己最終真的開始研究華裔歷史,與那次意外不無關系。

蔡小珊的第一本著作《北方僑居客,Sojourners in the North》(1998)封面。(Caitlin Press )

蔡小珊的第一本著作《北方僑居客,Sojourners in the North》(1998)封面。(Caitlin Press )

照片:Radio-Canada

蔡小珊的公公Chung Chow于1913年來到加拿大修建沿岸鐵路,曾繳納人頭稅,遭遇排華法案等一系列歧視。但他留在了加拿大,并在喬治亞王子市捐款,幫助建立了歡迎華裔新移民的至德堂(音譯,The Chee Duck Tong)。

Chung Chow的經歷后來寫進了蔡小珊第一本專著《北方僑居客》。

蔡小珊的研究注重細節。她總結出令許多人疑惑的中國姓氏的英文拼寫,比如,Chow, Joe, Zhou, Chou都是來自姓。而Der,Deer,Tse,Chia,Sia都是“謝”姓。

她在《金山之花》中,描述了不列顛哥倫比亞省內陸坎姆魯普市的第一位華裔市長,以及他的后代,就是來自姓。

她在不列顛哥倫比亞省的內陸城市走訪,意識到大比例的早期華裔移民并不是居住在市中心的唐人街,而是散落在該省的很多偏遠地區,經營餐館咖啡館洗衣店。

華裔社區的第二代,尤其是在《排華法案》撤銷之后,取得平等受教育和選擇職業權力之后,才逐漸大批移居都市。

蔡小珊對華裔個人的境遇有持續的好奇心,例如在礦山或伐木場孤獨的華裔廚師,或在城鎮中碰巧擁有商店、咖啡館、或洗衣店的孤單華裔家庭。
引自 書評
她的作品增加了我們對不列顛哥倫比亞人身份的集體理解。如果不了解多樣性和生活經歷,我們就無法了解那些比我們先來的人。
引自 New Pathways to Gold (NPTG)顧問Mike McDonald
莉莉是個獨一無二的人。
引自 NPTGS 聯合主席 Terry Raymond

來自馬來西亞的華裔教師

1967年,36歲的蔡小珊以合格教師的資歷移民加拿大。

1959年,蔡小珊在馬來西亞Sultana Asma 學校旅館。(本人提供)

1959年,蔡小珊在馬來西亞Sultana Asma 學校旅館。(本人提供)

照片:Radio-Canada

她介紹說,自己家里很窮,她從馬來西亞的師范學校畢業,就在中學教書,分擔家里的經濟。同時,也存錢希望有機會移民。

當時,她還申請了澳洲和英國的移民,但最終是加拿大接收了她。

她覺得自己很幸運,因為她離開之后的兩年,馬來西亞出現嚴重的排華暴力事件,尤其是1969年發生的“五一三事件”。

她回憶說,自己是華裔,小時候,受的是中文教育。后來,因為馬來西亞共產黨的活動,她的父母很擔心她學習中文,與當時的左派組織接近,而帶來麻煩,就不許她再學習中文了。

到了八零年代末,她還曾經前往臺灣,學習了兩期普通話。

移民加拿大初期,她在BC省內陸的喬治王子市內高中教書,而且,教授的是生物課,與后來研究的歷史毫不相干。

后來,她利用暑假的機會,完成了教育學的碩士學位,并曾在北不列顛哥倫比亞大學任教。

她與1956年從廣東移民加拿大的丈夫結婚,撫養大了三個孩子。

盡管已經90歲高齡,蔡小珊思路清晰敏捷,而且能夠使用流利的英語、普通話、和粵語 —— 這為她后來前往中國的多所大學,比如清華大學、中山大學等講學,介紹華裔移民在BC的歷史帶來很大便利。

她笑稱,自己沒有什么養生秘訣,但一直保持著寫作、閱讀和頭腦清醒。

Yan Liang

頭條