1. Página de inicio
  2. Sociedad
  3. Indígenas

Programación en lengua cree en el difusor público canadiense celebra aniversarios

Elijah Menarik

Se cree que el difunto Elijah Menarik, de pie a la derecha, locutor inuk, fue la primera persona que utilizó la lengua cree en las ondas de la CBC Norte a principios de los años setenta.(Foto cortesía de Robert Menarik)

Foto: submitted by Robert Menarik

RCI

La radio y la televisión en lengua cree en las ondas del difusor público CBC cumplieron 50 y 40 años de existencia, respectivamente.

Algunos de los primeros miembros del equipo en lengua cree de la unidad CBC Norte, tanto de radio como de televisión, recuerdan muy bien por qué querían trabajar allí.

Era una misión que sentí que necesitaba llevar a cabo después de haber vivido la experiencia de la escuela residencial para niños indígenas y donde me impidieron hablar mi lengua, dijo Dianne Ottereyes Reid, quien comenzó a trabajar por primera vez transcribiendo segmentos en lengua creé al inglés a mediados de los años 70, mientras estudiaba lingüística en la Universidad McGill, en Montreal.

Cuando salí de la escuela residencial, juré que nadie iba a impedirme nunca más hablar mi lengua, dijo Reid.

El 24 de noviembre la unidad en lengua cree de CBC North celebró esos aniversarios con un evento en el nuevo edificio de Radio Canadá en Montreal.

La división norte de la radio en lengua cree del difusor público CBC comenzó a emitir hace 50 años este noviembre, con breves segmentos en lengua cree durante su programación en inuktitut a partir de 1972.

En 1975, se añadió un programa de una hora de duración en lengua cré, llamado Najawew Dipajimoon, que rápidamente cambió de nombre en 1979, pasando a llamarse Eyou Dipajimoon, que significa Historias cré. En 1980, el servicio de radio cree añadió un programa matutino, Winschgaoug, que significa despertar.

El programa de televisión en lengua cree, Maamuitaau, se lanzó en 1982, hace 40 años este noviembre.

El servicio es muy pertinente para mantener vivas nuestra lengua y nuestra cultura, afirmó Sophie-Claude Miller, actual directora de la unidad cree en la radio pública canadiense, CBC.

Contar historias es una parte muy importante de nuestras tradiciones y adoptar las nuevas tecnologías nos permite llegar a los miembros de la comunidad, los jóvenes, los ancianos y todos los demás, asegurando que nuestras voces sigan vivas por los años que vienen.
Una cita de Sophie-Claude Miller, directora de la unidad cree en la radio pública.
Cuatro mujeres indígenas de la comunidad cree.

Cuatro mujeres indígenas de la comunidad cree de Waswanipi durante una celebración de aniversario de esa comunidad.

Foto: Equipe Maamuitaau CBC North

A través de los años, la gestión de la unidad cree del difusor público ha pasado de manos de la unidad francesa Radio-Canada y la inglesa CBC y viceversa. También desarrolló un programa en francés, llamado Soirée boréale, y en 2013 añadió un servicio en internet en lengua inglesa.

Un servicio clave en un momento crítico para los cree

La programación en lengua cree de CBC Norte comenzó a emitirse en un momento en que la nación cree se organizaba en oposición a los proyectos de explotación hidroeléctrica iniciados por la provincia de Quebec.

Esa oposición acabó en una batalla legal que los cree acabaron ganando y que condujo a la firma del Acuerdo de James Bay y el Norte de Quebec en 1975.

La radio, y luego la televisión, fueron medios importantes para compartir información y organizarse, según Emma Saganash, quien empezó a trabajar en la radio CBC en 1977, pero que ya era oyente de esa programación en cree.

Ella ayudó a desarrollar y luego a presentar el programa Maamuitaau durante 10 años, antes de pasar a la gestión, hasta su jubilación en 2018.

Creo que la unidad Cree de CBC Norte fue muy, muy importante durante todos esos años. Creo que los cree necesitaban ese tipo de programación y nosotros les proporcionamos este servicio, dijo Saganash.

Ella añadió que el servicio ayudó a la nación cree a enfrentarse eficazmente al gobierno de la provincia de Quebec, planteando al mismo tiempo preguntas difíciles a los líderes cree, a quienes les pedía cuentas.

Campaña para salvar el servicio

A mediados de la década de 1990, durante una oleada de recortes en los servicios en el difusor público CBC en inglés, los líderes y oyentes cree enviaron cartas y firmaron peticiones en las que se expresaba la importancia de los servicios de radio y televisión en esa lengua.

La radio y la televisión en cree son servicios esenciales y fácilmente comprensibles para las comunidades que de otro modo estarían aisladas. Responden a una necesidad fundamental, dijo el ex gran jefe cree, Matthew Coon Come, en una carta enviada al presidente de CBC, Perrin Beatty, en 1997.

En octubre de 1996, el consejo de la banda de Eastmain adoptó una resolución en defensa del servicio, y el jefe Kenneth Gilpin también envió una carta a Beatty, en la que calificaba los servicios de CBC Norte en lengua cree como una herramienta para la supervivencia de nuestra lengua, nuestra cultura y, en última instancia, de nuestra Nación.

La carta continuaba diciendo que el desarrollo hidroeléctrico significaba que las comunidades cree se veían obligadas a enfrentar el equivalente de 100 años de cambios en solo 20 años, lo que suponía una amenaza directa para la supervivencia de la cultura y la lengua cree.

La generación más joven está actualmente atrapada en una brecha identitaria. Todo les lleva hacia el mundo exterior, con los ordenadores, las redes, la televisión, etc. La única garantía de que pueden seguir sintiéndose parte de nuestra sociedad es a través de la lengua.
Una cita de Kenneth Gilpin
Diana Morrisseau, profesora de lengua cree.

Diana Morrisseau, profesora de lengua cree.

Foto: Radio-Canada / Chelsea Kemp

Varios ciudadanos cree también firmaron una petición, algunos de ellos en silabario cree, que fue entregada a la entonces jefa de servicios de CBC Norte, Marie Wilson. Más tarde, ella pasó a trabajar como miembro de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.

Esa Comisión, cuyo mandato era documentar la historia y las repercusiones duraderas del sistema de escuelas residenciales para indígenas en Canadá sobre los niños y sus familias, funcionó de 2008 a 2015.

La primera emisión en lengua cree

Las primeras palabras en lengua cree emitidas en las ondas de CBC Norte en 1972 fueron pronunciadas por el difunto Elijah Menarik, locutor y director de la emisora inuk, que había trabajado durante muchos años en la emisora de CBC en Inuvik, CHAK, antes de ir a Montreal.

Menarik aprendió la lengua cree tras huir de una escuela residencial situada en la Isla de Fort George, cerca de la actual comunidad cree de Chisasibi, según su hijo Robert Menarik. Elijah vivió con una familia cree durante dos años después de huir.

Lo que más le gustaba de su trabajo era transmitir mensajes, noticias de la gente en Montreal a sus familias en el Norte, dijo Robert Menarik, que vive al oeste de Montreal.

Según Saganash y otras personas, Elijah también presionó mucho para la creación de Maamuitaau, el programa de televisión en lengua cree. También trabajó en Taqravut, el primer programa de televisión en inuktitut de CBC Norte.

Robert dijo que a su padre también le gustaba compartir y estar en contacto con la gente, sobre todo intercambiando mensajes en la época navideña.

Por su parte, Dianne Ottereyes Reid después de sólo un año estudiando lingüística se cambió a una licenciatura en comunicaciones. Después de graduarse, volvió a CBC y apoyó los esfuerzos para crear emisoras comunitarias en lenguas indígenas en todo Quebec. Después pasó a trabajar para el Gobierno de la Nación Cree y ayudó a fundar el Instituto Cultural Cree Aanischaaukamikw.

Sabía que necesitábamos este medio, ya sea la televisión o la radio. Tras haber estudiado comunicaciones, sabemos que ésta es la base para que una lengua se mantenga viva; así es como se mantiene viva una lengua, dijo Reid.

Fuente: CBC

Adaptación RCI / R. Valencia

Titulares