1. Página de inicio
  2. Política
  3. Indígenas

El pueblo de Queen Charlotte se moviliza para recuperar su nombre indígena

Ocho casas junto a la playa.

El pueblo de Queen Charlotte en el archipiélago de Haida Gwaii.

Foto: Radio-Canada / Christian Amundson

RCI

Una comunidad de Haida Gwaii está un paso más cerca de recuperar su nombre tradicional indígena.

El pueblo de Queen Charlotte, situado en el extremo sur de la isla de Graham, en el archipiélago de la costa norte de la Columbia Británica, recibió ese nombre en 1908 por los colonos blancos.

El pasado lunes 16 de mayo, los miembros del consejo municipal votaron por unanimidad en favor de la restauración del nombre ancestral haida del lugar, que se llamaba Daajing Giids.

Estoy muy orgulloso, dijo Kris Olsen, alcalde de la comunidad que se encuentra en el territorio tradicional de la Primera Nación Haida.

No puedo describir realmente la experiencia que estoy viviendo ahora mismo. Es un momento de respeto. Es avanzar de forma respetuosa con el aire, la tierra y el mar, y con la gente que vive aquí en Haida Gwaii.
Una cita de Kris Olsen, alcalde de Queen Charlotte.

Olsen dijo que el nuevo nombre, Daajing Giids, significa sombrero común, o sombrero bailarín.

Durante la reunión, la concejala Ayla Pearson dijo que el nombre de Queen Charlotte la hizo sentir incómoda cuando se enteró de lo que significaba para los indígenas haida.

Cuando oigo a mis compañeros y mentores hablar sobre lo que el nombre de Queen Charlotte significa para ellos, no me parece bien que nuestra comunidad se siga llamando así. Tenemos que reconocer esta petición, dijo.

Bailarines indígenas haida.

En junio de 2010 se celebró una ceremonia para festejar el cambio de nombre de las Islas Queen Charlotte a Haida Gwaii, en la provincia de Columbia Británica.

Foto: Radio-Canada

Esta noche eso está cambiando. Pero lo que no ha cambiado es mi amor y admiración por esta comunidad.
Una cita de Ayla Pearson, concejala de la municipalidad de Queen Charlotte.

La propia región de Haida Gwaii era conocida como Queen Charlotte Islands, las Islas de la Reina Carlota, hasta que fue rebautizada en 2009.

El Consejo no puede cambiar el nombre del pueblo por sí mismo; la provincia tiene que dar su visto bueno primero. Olsen dijo que el consejo trabajará en una carta dirigida al Ministerio de Asuntos Municipales durante la próxima reunión del 6 de junio y que luego será enviada a las autoridades de la provincia de Columbia Británica.

Olsen no pudo hablar de los costos totales para la comunidad y la provincia, pero dijo que espera que sigan siendo bajos. A medida que los residentes renueven los permisos de conducir y otras identificaciones en los próximos años, su dirección cambiará a Daajing Giids, dijo, por lo que no habrá costos adicionales allí.

Las conversaciones empezaron en 2019

Este cambio de nombre ha estado en conversaciones desde abril de 2019, cuando las personas grandes y el personal del Programa de Inmersión Haida de Skidegate presentaron una solicitud formal al concejo municipal.

Creemos que todos los nombres de lugares ancestrales Haida deben ser restaurados en nuestra tierra y nuestros mares, decía la carta.

Creemos que nuestra preciosa lengua haida seguirá floreciendo cuando la restauración y la reclamación de nuestros nombres de lugares en lengua haida sean devueltos con amabilidad y respeto.

Esa conversación quedó en suspenso durante todo el año 2020 como consecuencia de la pandemia del Covid-19, pero fue retomada a finales de 2021 cuando se celebró una sesión de participación comunitaria para hablar de por qué el nombre podría o debería cambiar y responder a las preguntas de los residentes sobre lo que significaba para ellos.

Una encuesta enviada a los residentes a principios de este año mostró que la mayoría de los residentes apoyan el cambio; alrededor del 60% votó a favor.

Nos lo tomamos con calma porque queríamos hacerlo bien. Estamos avanzando de una manera que es unificadora, saludable y sanadora.
Una cita de Kris Olsen, alcalde de Queen Charlotte.

Olsen dijo que no había ninguna orientación para su comunidad en cuanto a la restauración del nombre tradicional, y espera que el trabajo que han realizado ofrezca un marco para otras comunidades que quieran hacer lo mismo.

Vivimos en un país grande, dijo Olsen durante la reunión del lunes. Quizá esto empiece a extenderse hacia el este para que más comunidades se planteen hacer lo que nosotros estamos haciendo.

Fuente: CBC / C. Dickson

Adaptación: RCI / R. Valencia

Titulares