•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

COVID-19 : une Nation autochtone appelle les jeunes à sensibiliser leurs aînés

Deux membres de la Première Nation Stoney Nakoda marchent près d'un panneau d'affichage en anglais et en langue stoney à Morley, en Alberta, le 27 décembre 2020.

La Première Nation Stoney Nakoda a pris l'habitude de s'afficher en anglais et en langue stoney afin que tous ses membres aient accès à l'information essentielle.

Photo : La Presse canadienne / Jeff McIntosh

La Presse canadienne

Une Première Nation en Alberta se tourne vers ses jeunes pour sensibiliser les aînés aux dangers de la COVID-19.

La Première Nation Stoney Nakoda est constituée de trois réserves à proximité des Rocheuses, où plusieurs éclosions de COVID-19 ont été déclarées depuis le début de la pandémie.

Ryan Robb, du Conseil tribal Stoney, affirme que sa communauté, qui inclut la ville de Morley, à 70 km de Calgary, a fait face à un défi de taille. La langue stoney demeure la principale langue parlée par la grande majorité de ses membres de la Nation, peu importe leur âge.

Ils ont une préservation exceptionnelle de leur langue, même si nous sommes très, très proches d'une grande ville, explique M. Robb. Très rapidement, nous avons réalisé que nous devions diffuser notre message en langue stoney et en anglais.

En conséquence, souligne-t-il, des messages du chef et du conseil sont diffusés à la radio dans les deux langues et un grand panneau numérique présente l'information dans ces mêmes langues le long de la route qui mène à la communauté.

Des fichiers audio ont aussi été créés et offerts en téléchargement pour les téléphones intelligents.

Nous avons créé un petit fichier téléchargeable très simple, indique M. Robb. Nous l'avons traduit en stoney, ce qui me permet d'aller voir ma grand-mère et de lui faire entendre le message dans sa langue natale pour qu'elle puisse comprendre.

Il ajoute que ces messages s’adressent particulièrement aux élèves des écoles, afin de les convaincre de s’isoler pour protéger leurs grands-parents.

Assurez-vous de protéger votre grand-père et votre grand-mère, conseille Ryan Robb. La valeur des aînés est très importante pour les Premières Nations.

Des caractéristiques spécifiques

Au sein de la Nation Stoney Nakoda comme dans bien d'autres communautés, plusieurs générations vivent ensemble dans de petites maisons sur les réserves. L’endiguement du virus y est d’autant plus essentiel.

Nous avons 1100 ménages sur trois réserves, souligne M. Robb. Comment est-ce possible de limiter la propagation à seulement quatre ou cinq maisons? »

Le gouvernement albertain a reconnu que plusieurs lieux d'éclosion du virus dans la province avaient des caractéristiques communes à celles qui prévalent dans les collectivités autochtones.

Des équipes de sensibilisation se rendent donc dans les communautés afin de sensibiliser la population.

Les quartiers les plus touchés par le virus tendent à être des endroits où le revenu moyen est plus faible, où la population est plus dense, où les maisons multigénérationnelles sont populaires, ce qui peut rendre l'isolement difficile lorsqu’il est nécessaire, a affirmé le premier ministre albertain, Jason Kenney, en décembre.

Plusieurs de ces familles ont aussi des barrières de langue, ce qui limite leur accès à l'information et aux ressources, avait-il ajouté.

Le professeur et expert en maladies infectieuses John Conly, de la faculté de médecine de l'Université de Calgary, a travaillé avec la Première Nation Stoney Nakoda.

Celui qui a soigné plus de 100 patients atteints de la COVID-19 n'est pas surpris des mesures de sensibilisation adoptées.

Nous voyons aussi cela dans plusieurs nouvelles communautés immigrantes, souligne-t-il.

Certaines informations liées à la COVID-19 doivent être traduites dans 8 à 10 langues. Plusieurs personnes comprennent bien l'anglais, mais lorsque l'information devient complexe, leur langue maternelle est toujours plus efficace.

Vos commentaires

Veuillez noter que Radio-Canada ne cautionne pas les opinions exprimées. Vos commentaires seront modérés, et publiés s’ils respectent la nétiquette. Bonne discussion !