•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Bucket list

Montage avec le mot « Bucket List » sur fond de feuille quadrillée et de page de dictionnaire.

Expression anglaise littéralement traduite par « liste du seau », « bucket list » désigne une liste de choses qu'on veut accomplir ou essayer avant de mourir.

Photo : Radio-Canada / Sophie Leclerc

Radio-Canada

Expression anglaise. Littéralement traduite par « liste du seau », « bucket list  » désigne une liste de choses qu'on veut accomplir ou essayer avant de mourir. Dans la chronique En français SVP, l'humoriste et diplômée en traduction Maude Landry propose de la remplacer par l'expression « liste d'épice-vie », qui réunit la banale liste d'épicerie et une pincée de Spice Girls, pour épicer sa vie.

Exemple 1

« Nager avec des requins, sauter en parachute avec sa famille, faire une chorégraphie avec des danseurs, courir un marathon à Cuba : Will Smith a une liste d'épice-vie impressionnante pour sa nouvelle émission Will Smith’s Bucket List.

– Est-ce qu'il va mourir bientôt?

– Non, c'est juste parce qu’il est riche et qu’il n’a rien à faire, et c’est vrai que ça fait longtemps qu’on ne lui a pas donné d’attention. »

Exemple 2

« As-tu vu le film Bucket List avec Morgan Freeman et Jack Nicholson? C’est l’histoire de deux hommes en phase terminale d’une maladie grave qui partent en road trip pour vivre leurs derniers moments.

– Heille, non je l'ai pas vu, mais ça a l'air super bon! Je mets ça dans ma liste d'épice-vie. »

L'expression « pissenliste » a également été évoquée, faisant référence aux choses à accomplir avant de manger les pissenlits par la racine.

Arts