•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

30 ans plus tard, quel est l'avenir de la Loi sur les services en français?

L'atelier culturel présente une performance éclair avec Virginie Hamel

Radio-Canada
Prenez note que cet article publié en 2016 pourrait contenir des informations qui ne sont plus à jour.

Quand la première ministre Kathleen Wynne a accepté de nous rencontrer dans le cadre des 30 ans de la Loi sur les services en français, le mot d'ordre était clair : prudence. Chaque mot était bien pesé pour souligner les acquis et éviter de s'aventurer sur un terrain glissant. Mais 30 ans plus tard, les attentes sont grandes. Plusieurs exigent une refonte complète de la loi 8.

En juin dernier, le commissaire aux services en français de l’Ontario, François Boileau, appelait la province à repenser la loi 8 au grand complet.

Sa première recommandation? Faire de l’Ontario une seule région désignée. Selon lui, cela éliminerait une barrière administrative et permettrait à la province de se questionner sur d’autres points de service au-delà des régions désignées présentement.

La question de régions désignées, c'est un faux débat pour moi. Réglons ça, ça va être beaucoup plus simple pour tout le monde.

Une citation de : François Boileau, commissaire aux services en français

Deuxième suggestion? Créer une offre active pour que les francophones se sentent à l’aise d’utiliser leur langue auprès des différents points de service du gouvernement provincial. Et cela, selon le commissaire Boileau, va plus loin qu’une simple affiche bilingue.

« On sent qu’on dérange, dit-il. Tous les Franco-Ontariens et même les francophones du Canada ont entendu la phrase I don’t speak French. [...] Ça n’envoie pas nécessairement le bon message aux francophones de réutiliser leur langue. »

Photo de la première ministre Kathleen Wynne et de la ministre déléguée aux Affaires francophones, Marie-France Lalonde, en compagnie de la journaliste Claudine Brulé à Queen's Park.Agrandir l’image (Nouvelle fenêtre)

La journaliste Claudine Brulé de Radio-Canada rencontre la première ministre Kathleen Wynne et la ministre déléguée aux Affaires francophones Marie-France Lalonde à Queen's Park.

Photo : Radio-Canada

À quand la mise en oeuvre des recommandations?

Le gouvernement étudie actuellement les recommandations de François Boileau.

« Faut comprendre que je suis arrivée en poste le 13 juin. [...] On veut vraiment évaluer et analyser chacune de ces recommandations-là pour améliorer [les pratiques] », mentionne la ministre Marie-France Lalonde.

La première ministre Wynne veut d’abord comprendre pourquoi les francophones ont du mal à se faire servir en français dans les endroits désignés par la loi.

Je veux comprendre les barrières. Pourquoi est-ce que c'est un problème? Pourquoi nous n'avons pas plus de succès? Je ne connais pas les réponses.

Une citation de : Kathleen Wynne, première ministre de l'Ontario

La ministre Lalonde aurait toutefois parlé d'une refonte de cette loi ce matin, lors d'un colloque sur le 30e anniversaire de la loi 8, d'après le compte Twitter de François Boileau.

 

Aucun détail sur cette possible refonte n'a encore été dévoilé par le gouvernement.

Selon le bureau de la ministre Lalonde, celle-ci a prononcé ce matin un discours pour confirmer l'engagement du gouvernement envers la loi 8 et a réitéré et que son bureau étudie les propositions mises de l'avant par le commissaire Boileau.

Agir, mais à quel prix?

Historiquement, les questions relatives aux politiques linguistiques ont toujours suscité de vives controverses.

L'ancien premier ministre David Peterson en sait quelque chose.

Je peux comprendre pourquoi les politiciens ne veulent pas se mettre le nez dans ce dossier.

Une citation de : David Peterson, ancien premier ministre ontarien

Quand son gouvernement a adopté la loi 8, en 1986, une vague de municipalités se sont déclarées unilingues anglaises pour se protéger contre une loi dont plusieurs anglophones se méfiaient.

Depuis M. Peterson, il n'y a jamais eu personne qui a mis son pied à terre.

Une citation de : Bernard Grandmaître, ex-ministre et père de la loi 8

Ottawa bilingue?

Celui qui s’est battu corps et âme pour faire adopter le projet de loi il y a 30 ans croit que la province peut davantage faire preuve de leadership. Par exemple, dans le dossier d’Ottawa, qui n’est pas encore bilingue. Sauf que… de toucher à la loi à moins de deux ans des élections serait très risqué, selon lui.

« Si on commence à jouer avec la loi 8, on prend une chance », dit M. Grandmaître.

Pour le spécialiste des droits linguistiques Michel Doucet, il est évident que « le politique préfère au niveau linguistique de ne rien faire plutôt que de prendre action ». Selon lui, le parfait exemple est celui du maire d’Ottawa qui refuse de déclarer la ville comme étant officiellement bilingue.

Si Ottawa ne [se déclare pas officiellement bilingue], je crois que c'est une possibilité de le faire par le biais de la Loi sur les services en français.

Une citation de : Michel Doucet, spécialiste en droits linguistiques

Or, pour la première ministre Wynne, pas question d’envenimer sa relation avec la Ville.

« Je ne crois pas que c'est une bonne idée pour le gouvernement provincial d'imposer cette décision à une municipalité », dit-elle.

Avec les informations de Valérie Ouellet, Sarah-Émilie Bouchard et Claudine Brulé

Vos commentaires

Veuillez noter que Radio-Canada ne cautionne pas les opinions exprimées. Vos commentaires seront modérés, et publiés s’ils respectent la nétiquette. Bonne discussion !