ICI Radio-Canada Première
Le français au micro
Le bulletin linguistique (titre)

Semaine du 14 avril au 20 avril 2014

Certains vins californiens accotent les vins français.

L’origine du verbe accoter est obscure. Dans la plupart des dictionnaires, on dit qu’accoter serait une déformation du verbe s'accouder. D’ailleurs, accoter, qui ne s’utilise plus guère qu’à la forme pronominale, est à peu près synonyme de s'appuyer ou de s'accouder. Toutefois, compte tenu de l’importante influence du vocabulaire maritime sur la langue de chez nous, il n’est pas impensable qu’accoter soit une variante phonétique du verbe accoster. Ici, en revanche, il aurait été plus correct de dire : certains vins californiens égalent (ou valent bien) les vins français. On aurait également pu dire : certains vins californiens sont comparables (ou se comparent avantageusement) aux vins français.

Mégot (origine)

Certains linguistes croient que mégot serait une variant orthographique de mégaud. On appelait mégaud l’eau blanchâtre qui sort du moule après le pressage des fromages et qu’on appelle aujourd’hui petit-lait. Le verbe mégauder s’utilisait pour décrire un nourrisson qui suce le lait de sa mère, enceinte d’un autre enfant. Les gens de l’époque estimaient que le lait d’une femme qui allaitait alors qu’elle était enceinte n’était guère plus nourrissant que le petit-lait. Et surtout, ce lait était peu abondant. On s’est donc mis à comparer le fumeur qui s’évertue à tirer les dernières bouffées d’un bout de cigarette, au nourrisson qui essaie de tirer les dernières gouttes de lait du sein de sa mère. D’autres croient que mégot viendrait de meg qui était une variante du mot mec (homme). Autrefois, en argot parisien, on appelait petit meg ou petit meck un petit homme ou un bout de cigarette.

Tout est tiguidou!

On croit que tiguidou (ou diguidou) viendrait d’un vieux mot britannique, en l’occurrence, ticketty-boo. Selon le contexte, ce mot signifie parfait, très bien, réussi ou sans problème. Tickety-boo est devenu tiguidou! Évidemment, ce mot sympathique n’est pas condamnable dans la langue familière. Dans un registre soutenu, en revanche, il vaut mieux dire : tout est parfait, tout va (bien), etc. Dans la langue familière, on peut également dire : c’est extra, c’est super, pas de problème, etc.

Smoked meat

Tous les emprunts à l'anglais ne sont pas fautifs! Le terme anglais smoked meat est passé dans l'usage de chez nous. On considère ce terme comme un emprunt culturel à la langue anglaise montréalaise. Pendant de nombreuses années, on recommandé l'emploi de viande fumée pour remplacer smoked meat. Le terme viande fumée peut désigner n'importe quelle viande, pourvu qu'elle soit fumée. Le terme smoked meat, en revanche, désigne exclusivement une viande de bœuf fumée. On peut écrire smoked meat ou smoked-meat.

Ça ne va pas bien dans le couple! Comme on dit, il y a péril en la demeure!

L'expression il y a péril en la demeure n'a rien à voir avec les problèmes domestiques! Lorsqu’on entend le mot demeure, les premiers synonymes qui nous viennent à l’esprit sont généralement domicile, maison ou résidence. C’est ce qui explique que beaucoup de gens associent l’expression il y a péril en la demeure à un quelconque danger dans la maison. Ce n’est pas le cas. En effet, dans cette expression, le mot demeure n’a rien à voir avec une habitation. Le sens ancien du mot demeure est le fait de demeurer, c'est-à-dire de tarder à faire quelque chose. En français moderne, demeure n’a conservé ce sens que dans l’expression il y a péril en la demeure. Lorsqu’on dit qu’il y a péril en la demeure, on veut dire qu’il est dangereux d'attendre. Ici, il aurait mieux valu dire : Ça ne va pas bien dans le couple! Le torchon brûle!

Guy Bertrand, premier conseiller linguistique



La capsule du jour (titre)

Écoutez la capsule de Guy Bertrand dans l’audio fil du 15-18, les lundi, mercredi, jeudi et vendredi à 16 h 06, et sa chronique, le mardi, vers 15 h 55.
  Visitez le 15-18

Ombre (image)

Abonnez-vous au fil RSS Recherche par mots-clés (titre)

Quotidiennement mis à jour, le site contient plus de 1817 articles.
  Recherche par mots-clés.

Ombre (image)

Recherche par date (titre)

Ombre (image)

  Jeux linguistiques (titre)

Apprendre en s'amusant!
  Guy Bertrand vous offre des jeux-questionnaires qui feront joyeusement travailler vos neurones.
  Jouer!  

Ombre (image)

À propos des capsules linguistiques et du Français au micro..
Légende (titre)

[Vert] Termes ou tours recommandés ou suggérés
[Rouge] Forme fautive ou douteuse
[Bleuté] Formes lexicales et termes surlignés  

Ombre (image)

Retour à l'accueil du site Le français au micro